Google Traduction fête ses 20 ans : anecdotes, astuces et nouvelles fonctionnalités à découvrir
Il y a vingt ans, Google Traduction a vu le jour avec une mission ambitieuse : aider les gens à se comprendre, peu importe leur langue. Depuis, nous nous efforçons de transformer la science du langage en un outil de communication magique. Ce qui n’était au départ qu’une petite expérience est devenu un outil mondial qui aide chaque jour des utilisateurs à communiquer avec de nouvelles personnes en voyage ou à apprendre une nouvelle langue afin de faire progresser leur carrière.
Pour célébrer vingt ans de progrès, voici 20 choses que vous ignorez peut-être sur Google Traduction et comment il est utilisé dans le monde entier.
1. Google Traduction a maintenant l'outil d’aide à la prononciation que vous attendiez.
Pour célébrer le 20e anniversaire de Google Traduction, nous lançons aujourd'hui l'une des fonctionnalités les plus demandées : la pratique de la prononciation. Vous pouvez ainsi améliorer votre prononciation sur l'application Google Traduction pour Android. Vous pouvez déjà utiliser les boutons « Demander » et « Comprendre » pour fournir un contexte supplémentaire et obtenir des suggestions. Maintenant, vous pouvez utiliser le nouvel outil de pratique de prononciation, qui utilise l’IA pour analyser votre prononciation et vous fournir un retour instantané, vous aidant ainsi à maîtriser la prononciation avant même d’entamer une conversation. Ce produit est maintenant disponible aux États-Unis et en Inde en anglais, en espagnol et en hindi.
2. On utilise l'IA et l'apprentissage machine dans Traduction depuis ses débuts.
Traduction a été l'une des premières expériences qui ont lancé les travaux de Google sur l'apprentissage machine il y a plusieurs décennies au sein de la Recherche Google. En 2006, Traduction s'appuyait sur l'apprentissage automatique statistique, et un élément clé pour obtenir des traductions plus fluides et naturelles résidait dans nos recherches sur la maintenance de modèles de langage beaucoup plus vastes et précis (qui saisissent la fréquence d'apparition des mots et des expressions courtes) à travers des milliards de mots de données. En 2016, nous avons été les pionniers d'une transition majeure vers les réseaux neuronaux pour aller au-delà des traductions littérales mot à mot (en nous appuyant sur nos recherches sur les modèles séquence-à-séquence et nos premiers travaux sur les unités de traitement tensoriel), prouvant ainsi que l'apprentissage profond pouvait fonctionner à l'échelle mondiale et être véritablement utile aux utilisateurs. Aujourd'hui, nous utilisons l'IA, nos puissants modèles Gemini et les dernières générations de nos unités de traitement tensoriel pour rendre Traduction encore plus performant et utile.
3. Traduction couvre plus de 95 % de la population mondiale.
Traduction fonctionne pour près de 250 langues, y compris des langues menacées et autochtones, permettant ainsi à davantage de voix de se faire entendre dans un monde de plus en plus connecté.
4. Plus d'un milliard d'utilisateurs sollicitent l'aide de Google pour la traduction chaque mois.
La traduction n'est plus une tâche isolée ; elle est devenue un élément fondamental de la manière dont les internautes découvrent et comprennent l'information sur le Web, et communiquent avec le monde qui les entoure.
5. Chaque mois, environ 1 000 milliards de mots sont traduits.
Le volume de textes traduits chaque mois via Traduction, Recherche, Lens et Encercler et rechercher est suffisant pour permettre à une personne de lire à haute voix 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 pendant les 12 000 prochaines années.
6. Vos écouteurs peuvent devenir votre traducteur personnel.
Grâce aux expériences en direct, Traduction peut désormais servir de traducteur personnel sur n'importe quels écouteurs. En préservant le ton et le rythme originaux de la personne qui parle, la technologie reste discrète pour vous permettre de vous concentrer sur la communication. Traduction en direct vous aide à obtenir une traduction rapide en voyage, par exemple pour mieux comprendre un habitant qui vous parle ou suivre un guide touristique.
7. Grâce aux modèles Gemini, vous pouvez avoir des conversations en temps réel.
Avec nos derniers modèles audio Gemini, nous passons de la traduction littérale à des conversations fluides en temps réel, notamment avec la traduction instantanée. Les modèles Gemini suivent le contexte et les nuances, ce qui vous permet de conserver le contact humain et le rythme d'une vraie conversation.
8. Plus du tiers des séances de traduction instantanée durent plus de cinq minutes.
Les utilisateurs utilisent clairement l'IA pour avoir des conversations plus longues et plus riches, auparavant impossibles, que ce soit pour des entrevues d'embauche, des retrouvailles familiales ou des échanges culturels.
9. La traduction permet de suivre les grands moments culturels.
La langue n'est plus un obstacle à la participation et à la compréhension des conversations et événements mondiaux. Par exemple, les partisans utilisent la traduction instantanée avec des écouteurs pour ne rien manquer des paroles du spectacle de la mi-temps d'un match important, et on peut suivre en direct les discours et allocutions nationales.
10. On utilise l'IA pour comprendre les expressions les plus complexes, même le jargon local.
En intégrant la puissance de nos modèles Gemini à Traduction, nous sommes allés au-delà des définitions littérales pour vous aider à obtenir des traductions plus naturelles qui capturent les expressions idiomatiques complexes ainsi que le jargon et le contexte subtil des langues locales.
11. Apprendre de nouvelles langues grâce à Traduction.
La traduction ne sert pas seulement à traduire rapidement en voyage. Environ le tiers des utilisateurs de Traduction sur mobile utilisent l'application pour apprendre et pratiquer une nouvelle langue. Pour vous aider, nous avons lancé un mode d'entraînement basé sur l'IA, qui vous permet de définir vos objectifs d'apprentissage et de suivre vos progrès quotidiens.
12. Grâce à l'IA, les gens gagnent en confiance et s'expriment mieux.
L'IA a ouvert de nouvelles perspectives aux apprenants de langues pour améliorer leurs compétences orales et de compréhension. En effet, près de la moitié des utilisateurs hebdomadaires de la fonction « S’entraîner » l'utilisent pour des exercices d'expression orale, notamment des scénarios interactifs conçus pour les aider à gagner en aisance et à parler naturellement dans des situations réelles.
13. Vous pouvez utiliser la traduction hors ligne.
Et si vous souhaitez mettre à profit vos nouvelles compétences linguistiques à l'étranger, vous pouvez télécharger les langues nécessaires pour utiliser Traduction hors ligne sur Android et iOS. En effet, on sait que le besoin d'accès ne s'arrête pas avec la perte de réseau. Que vous soyez en randonnée sur un sentier isolé ou en voyage dans un nouveau pays, vous avez ainsi toujours un accès facile aux traductions, même sans connexion. Fait amusant : l'anglais, l'arabe, l'espagnol, le français, le japonais, l'allemand, l'hindi, le chinois, le russe et l'italien sont les langues hors ligne les plus téléchargées au monde.
14. La traduction visuelle est passée d'une simple astuce à un incontournable du quotidien en voyage.
Lens simplifie vos déplacements. L'application utilise votre appareil photo pour superposer les traductions directement sur les menus et les panneaux, vous permettant ainsi de toujours savoir exactement ce que vous commandez ou où vous allez lorsque vous voyagez à l'étranger.
15. La fonction « Encercler et traduire » est très appréciée sur Android.
Que vous soyez curieux de découvrir une routine de beauté coréenne ou que vous souhaitiez enfin comprendre la signification de ces paroles de chansons à la mode, la traduction est l'une des principales façons dont les utilisateurs se servent de Encercler et rechercher sur Android.
16. Les paires de langues les plus traduites pourraient vous surprendre.
L'anglais vers l'espagnol reste la paire de langues la plus fréquemment utilisée dans Traduction , mais d'autres paires courantes incluent l'anglais vers l'indonésien, le portugais, l'arabe et le turc. L'anglais vers trois langues indiennes distinctes — l'hindi, le bengali et le malayalam — complète la liste, témoignant d'une forte augmentation de la connectivité à travers le monde.
17. Vous pouvez utiliser l'IA pour finalement comprendre ce que disent vos enfants.
Vous pouvez utiliser des outils de traduction directement dans la recherche depuis longtemps, et nous constatons aujourd'hui des méthodes de traduction encore plus originales qu'auparavant, comme l'utilisation du mode IA dans la recherche pour traduire le jargon de la génération Alpha. « Clock it », « maxxing » et « mogging » sont plus recherchés que jamais, selon les données des Tendances Google.
18. On peut même traduire les émojis.
Les émojis, le nouveau langage universel ? 🌎 On constate que les utilisateurs sollicitent de plus en plus le mode IA pour « traduire » du texte en émojis, transformant ainsi les conversations classiques en échanges plus visuels et ludiques.
19. Les internautes cherchent des façons de traduire en langue des signes américaine (ASL).
On observe également un recours accru au mode IA dans la recherche pour obtenir des traductions ASL utiles. Selon les données des Tendances Google, l’intérêt pour la traduction en langue des signes a progressé et atteint un niveau record au cours des cinq dernières années, témoignant d’un intérêt croissant pour les subtilités de l’ASL et son importance culturelle.
20. Les expressions les plus fréquemment traduites portent sur la gratitude, la connexion et l'amour.
Bien que nos moyens de communication se diversifient, les messages, eux, demeurent étonnamment constants. Ce mois-ci, comme pendant de nombreux mois au cours des 20 dernières années, l'expression la plus traduite sur Google Traduction n'était ni un terme commercial ni une requête technique : il s'agissait simplement de : « Merci ». Voici quelques autres requêtes populaires ce mois-ci :
- Comment ça va?
- Je t’aime
- Salut
- S'il vous plaît
Après vingt ans d'innovation, la mission de Traduction demeure inchangée : faciliter la communication. Que vous appreniez une nouvelle expression, traduisiez un menu avec votre appareil photo ou ayez une conversation en temps réel, Traduction élimine les obstacles à la compréhension.